Servicios de traducción empresarial

Si tratas con clientes de otros países y te comunicas con ellos en su lengua materna, das la impresión de que los respetas a ellos y a su cultura, que es la mejor forma de cooperar con éxito. Aquí es donde los servicios de traducción empresarial deben utilizarse a gran escala.

Nunca nos conformamos con menos que un resultado de alta calidad, sea cual sea la lengua de destino. Utilizando nuestros servicios, tendrás la seguridad de que tu traducción no sólo conservará el mismo significado que el documento original, sino que estará perfectamente localizada y adaptada a tu mercado objetivo.

Nuestros traductores se seleccionan cuidadosamente en función de sus conocimientos, pero también teniendo en cuenta su experiencia en la conexión de personas a través de medios para garantizar una localización adecuada. No dudes de la calidad de nuestros servicios de traducción empresarial, porque nuestra intención es contratar sólo traductores de alta calidad y debidamente preparados, con amplios conocimientos en el campo de la traducción para clientes de diversos sectores.

Cualquier combinación lingüística

any language combination

Aunque ofrecemos servicios de traducción empresarial para casi todas las lenguas del mundo, un servicio reclamado a menudo es la traducción entre el inglés americano y el inglés británico. Nuestra intención constante es aumentar el alcance de la combinación de las lenguas más utilizadas para la comunicación, como el alemán, el francés y el español.

No nos limitamos estrictamente a la traducción de las siguientes lenguas, aunque las más utilizadas son:

Albanés, árabe, bengalí, búlgaro, birmano, chino (chino simplificado o chino tradicional), croata, checo, danés, neerlandés, inglés, estonio, farsi, flamenco, francés, alemán, griego, gujarati, hebreo, hindi, húngaro, indonesio, italiano, japonés, kazajo, coreano, kurdo, letón, lituano, maltés, malayo, noruego, punyabí, polaco, portugués, rumano, ruso, serbio, español, sueco, tamil, tailandés, turco, ucraniano, urdu, uzbeko, vietnamita y galés.

Traductores competentes

proficient translators

Para ofrecerte unos servicios de traducción empresarial precisos, USA Translate siempre contrata a traductores que dominan el idioma en cuestión como lengua materna, con lo que se consigue una mayor precisión en la expresión.

Además de su conocimiento y dominio de dos idiomas, nuestros traductores formados tienen la capacidad de proporcionar una traducción precisa del texto, perfectamente adaptada al mercado local.

Muchos traductores tienen altas cualificaciones y especialidades, y la mayoría de ellos tienen estudios de posgrado en traducción.

También hay normas internas que utilizamos para cualquier proyecto. Cualquier traductor, por muy experimentado que sea, sólo puede traducir a su lengua materna. También tenemos un sistema interno de puntuación de los traductores que se compone de los votos de clientes anteriores y de los votos de nuestros gestores de proyectos, lo que nos permite asignar a los traductores en función de su puntuación. Los que obtienen las puntuaciones más altas siempre consiguen el proyecto.

Producción de alta calidad

high quality output

Por último, la traducción es verificada y comprobada por un segundo lingüista nativo de la lengua meta. Por último, nos aseguramos de que el resultado se corresponde con las normas de gestión del sistema de calidad ISO 9001 de autenticación y calidad que practicamos haciendo que nuestro equipo de control de calidad revise la traducción una última vez antes de entregarla al cliente.

Hemos desarrollado nuestro propio sistema de gestión, que permite a nuestros clientes estar siempre informados sobre el estado de sus proyectos y también permite la comunicación entre clientes, gestores de proyectos y traductores. De este modo, siempre podemos comunicarnos con nuestros traductores en caso de que haya añadidos a un determinado proyecto, o con nuestros clientes que preguntan por sus proyectos.

Algunos de los temas en los que operamos son: Gobierno, Educación, Técnico, Tecnologías de la información, Jurídico, Médico / Ciencias de la vida, Servicios financieros, Transporte, Telecomunicaciones, Software, Patentes, Inmobiliario, Arte y entretenimiento, Publicidad.

Cada área de la traducción tiene sus propias especificaciones y es difícil traducir un sitio web de comercio electrónico o traducir software o documentos específicos que contengan acentos jurídicos que requieran un enfoque especial y habilidades únicas para traducir este tipo de documentos. Por eso siempre asignamos traductores con experiencia en el campo de tu documento. Esto proporciona 2 beneficios:

  • la traducción es muy precisa, ya que el traductor conoce los términos utilizados en tu documento;
  • el traductor puede terminar más rápido porque ya tiene conocimientos sobre el tema y no tiene que dedicar demasiado tiempo a buscar términos y terminología utilizados en tu documento.
¿Necesitas traducir para tu empresa? Obtenga su presupuesto gratuito en 5 minutos
translation for business

¡Puedes permitírnoslo!

USA Translate sabe que, cuando se trata de traducir para empresas, la mayoría de ellas piensan que el coste será demasiado elevado. Hay demasiados documentos, y la traducción tiene que ser de una calidad excepcional; estos dos factores hacen que el recibo de la traducción sea muy caro.

Pero somos la agencia de traducción de la clase económica. Estamos aquí para proporcionarte una traducción que será aceptada por todas tus oficinas con entusiasmo. Estamos aquí para servir a nuestros clientes, y prestamos servicios que se ajustan a cualquier presupuesto.

Te preguntarás por qué el proceso de traducción es caro en la traducción para empresas. ¡¿Te preguntas cómo es posible que ofrezcamos traducciones económicas?! En realidad es sencillo; hay varias razones por las que podemos ofrecer tarifas más bajas que nadie:

  • Utilizamos un software de gestión propio que nos permite asignar rápidamente los mejores traductores a un trabajo concreto. De hecho, gestionamos todos los proyectos en nuestro software, lo que nos permite aumentar nuestra eficacia y ofrecer plazos más rápidos. No, el programa no traduce por nosotros; ¡nunca utilizaríamos la traducción automática en nuestro trabajo! Lo que hace es darnos la capacidad de gestionar los proyectos de la forma más eficaz, ahorrando tiempo y dinero.
  • Utilizamos traductores de todo el mundo. No sólo utilizamos traductores de EE.UU., que pueden ser más caros y no proporcionar traducciones perfectas para algunos idiomas. En su lugar, utilizamos traductores locales, lingüistas que viven realmente donde quieres que se utilice tu traducción y, como tales, saben cómo traducir teniendo en cuenta las costumbres y la cultura locales. El resultado es una traducción perfectamente localizada para tu mercado objetivo, a bajo precio.

USA Translate espera que esto aclare cómo seremos asequibles para nuestros clientes. Somos la mejor empresa de servicios de traducción empresarial y cumplimos nuestra promesa de prestar servicios de alta calidad a precios bajos.

Caso práctico

Uno de los problemas a los que nos enfrentamos en este momento es el creciente desafío comercial mundial para hacer frente a las variaciones paso por la legislación de los reguladores y los requisitos de cada país. Un ejemplo es la Unión Europea, que representa a países con distintas lenguas oficiales que no tienen la misma política lingüística. Un cliente del Reino Unido preguntaría, por ejemplo: ¿Qué requisitos legales del Reino Unido debemos cumplir como empresa británica proveedora que trabaja con empresas del extranjero?

Otro ejemplo sería el de los traductores del español al inglés. En España, se requieren cualificaciones y certificaciones especiales para lograr una diligencia debida de enfoque más firme. En España se introduce la categoría de traductor «jurado», lo que no ocurre en el Reino Unido. Sin el duro trabajo de los traductores jurados de español que cuentan con la profesionalidad adecuada para traducir documentos para Gran Bretaña, su traducción no será válida ni aceptada por el sistema legal.

Para ofrecer una solución coherente a este gran problema para los clientes, se trata de introducir soluciones acordes con el sistema legal del Reino Unido, que comprende, en los idiomas TW revisados, traducciones juradas y selladas como «copias fieles del original», un proceso que no requiere costes adicionales de certificación.

Para proporcionar todas las traducciones necesarias teniendo en cuenta y respetando la estrategia internacional, proporcionamos a los clientes traducciones certificadas en EE.UU. por servicios profesionales de traducción empresarial.

business translation case study
translating business documents

Ventajas de la traducción de documentos para las empresas

Elegir una agencia de traducción o un traductor profesional para los servicios de traducción empresarial conlleva varias ventajas que pueden ayudar a unir a tu empresa con sus objetivos comerciales. Busca las ventajas de la traducción para que las empresas se comuniquen con diferentes naciones.

  • Comunicación eficaz: Un traductor puede ofrecer a tu empresa una forma eficaz de llegar con tu mensaje a clientes nuevos y existentes.
  • Alcance internacional: Con la ayuda de una traducción precisa proporcionada por un traductor profesional, tendrás la fuerza necesaria para llegar a clientes de todo el mundo.
  • Gran precisión: Puedes contar con la precisión y profesionalidad de un traductor, ya que se rigen por las normas más estrictas.
  • Cumple los reglamentos y normas mundiales: La traducción profesional de documentos da a tu empresa el impulso que necesita para trabajar con empresas internacionales.
  • Asequible: Un servicio de traducción para empresas ofrece una forma económica de hacer crecer tu negocio en el extranjero, ya que ahora tienes un enfoque para ir con una variedad de clientes en una serie de naciones.

Con la ayuda de los servicios de traducción empresarial, ganarás enormemente, ya que tu empresa podrá comunicarse con sus clientes nuevos y existentes de todo el mundo y ampliar su alcance y visibilidad en ese mundo.

Superar las barreras lingüísticas con servicios profesionales de traducción

Los servicios profesionales de traducción se distinguen por salvar las barreras lingüísticas, sobre todo en la gestión de documentos jurídicos con precisión. Traductores nativos y cualificados cubren una amplia gama de combinaciones lingüísticas, garantizando traducciones de alta calidad de documentos jurídicos y técnicos, así como de material de marketing. El proceso de traducción, facilitado por traductores humanos y asistido por memorias de traducción, garantiza traducciones precisas y coherentes en los distintos tipos de contenidos de la industria de la traducción.

Los Servicios de Traducción Universal ofrecen una solución integral para cualquier proyecto de traducción de documentos, garantizando una alta calidad de traducción en diversos tipos de contenido. Su equipo está formado por expertos en el idioma y en la materia, lo que garantiza traducciones precisas con plazos de entrega rápidos. Los planes de empresa son traducidos meticulosamente por equipos dedicados de lingüistas profesionales, que utilizan servicios de traducción en línea para una entrega eficaz. Esta empresa de traducción está especializada en Traducción Jurada, y utiliza lingüistas expertos para cumplir los plazos de entrega de los mercados mundiales y extranjeros. Las referencias culturales en los documentos empresariales y financieros se manejan con pericia, garantizando su relevancia en el mercado internacional.

Cuando buscan soluciones lingüísticas, las empresas dan prioridad a tarifas competitivas y servicios de traducción precisos. Los servicios de traducción humana prestados por una empresa de traducción empresarial reputada garantizan traducciones fiables con certificaciones de traducción. Ofrecen tarifas de traducción asequibles para varios tipos de necesidades de traducción empresarial, incluidas las descripciones de productos y el contenido de las redes sociales. Con capacidad para manejar grandes volúmenes de contenido y atender a clientes habituales, estos servicios de traducción ofrecen soluciones integrales de traducción.

Servicios lingüísticos integrales para fines empresariales

Universal Translation and Interpretation Services, reconocida como empresa líder en traducción, ofrece una amplia gama de servicios lingüísticos para satisfacer diversas necesidades empresariales. Están especializados en la traducción de diversos tipos de contenido, como material de formación, documentos empresariales y contenido multimedia, garantizando traducciones precisas realizadas por traductores jurados. Con experiencia en traducción manual y aprovechando la inteligencia artificial, ofrecen soluciones de traducción asequibles para fines empresariales. Tanto si se trata de traducir entradas de blog como de gestionar traducciones extensas de documentos empresariales, Universal Translation and Interpretation Services ofrece servicios lingüísticos integrales adaptados a las necesidades de las empresas modernas.

JR Language, aprovechando Google Translate y un TMS basado en la nube, ofrece un servicio excelente con una amplia variedad de soluciones lingüísticas. Están especializados en la traducción de diversos tipos de documentos empresariales, incluidos los documentos oficiales, garantizando la precisión en todo el documento. JR Language, que domina las lenguas más comunes y hace hincapié en ofrecer traducciones de alta calidad, presta servicios lingüísticos integrales adaptados a las diversas necesidades de las empresas.

Estamos disponibles 24 horas al día, 7 días a la semana. ¡Póngase en contacto con nuestros gestores de proyectos ahora mismo!

Preguntas frecuentes

¿Qué son los servicios de traducción empresarial?

Los servicios de traducción empresarial consisten en traducir documentos y contenidos relacionados con las operaciones empresariales. Esto incluye una amplia gama de materiales, como contratos, materiales de marketing, estados financieros, planes empresariales y descripciones de productos. Estos servicios garantizan que las comunicaciones empresariales se traduzcan con precisión para atender a los mercados internacionales y al público multilingüe.

¿Por qué es importante utilizar servicios profesionales de traducción empresarial?

Utilizar servicios profesionales de traducción empresarial es crucial porque garantiza la precisión, la coherencia y la relevancia cultural de las traducciones. Los traductores profesionales suelen ser hablantes nativos y expertos en la materia que comprenden los matices tanto de la lengua de origen como de la de destino. Esto es especialmente importante para documentos legales, informes financieros y materiales de marketing, donde la precisión es clave.

¿Cómo gestionan la confidencialidad los servicios de traducción empresarial?

Los servicios de traducción empresarial reputados se adhieren a estrictos acuerdos de confidencialidad y protocolos de protección de datos. Suelen disponer de sistemas seguros para garantizar la protección de la información empresarial sensible durante todo el proceso de traducción. Los traductores están sujetos a acuerdos de confidencialidad (NDA) para mantener la privacidad y seguridad de todos los documentos.

¿Cuál es la diferencia entre la traducción humana y la traducción automática en los servicios a las empresas?

En la traducción humana participan traductores profesionales que comprenden el contexto, los matices culturales y la terminología específica del sector, proporcionando traducciones precisas y de alta calidad. La traducción automática, en cambio, utiliza algoritmos para traducir el texto. Aunque la traducción automática puede ser más rápida y barata, a menudo carece de la precisión y la comprensión contextual que proporcionan los traductores humanos, lo que la hace menos fiable para los documentos críticos para la empresa.

¿Cómo elijo al proveedor de servicios de traducción empresarial adecuado?

Al elegir un proveedor de servicios de traducción empresarial, ten en cuenta los siguientes factores:

Experiencia: Busca proveedores con experiencia en tu sector.
Control de calidad: Asegúrate de que cuentan con procesos de control de calidad, como la corrección y edición por parte de hablantes nativos.
Confidencialidad: Comprueba sus políticas de protección de datos.
Plazo de entrega: Asegúrate de que pueden cumplir tus plazos.
El coste: Compara tarifas, pero ten cuidado con los precios que parecen demasiado buenos para ser verdad, ya que pueden comprometer la calidad.
Reputación: Busca reseñas o testimonios de otras empresas.

Request quote
Valoración en Google
Valoración en Google
4.5
Basado en 45 opiniones
js_loader